Translation of "you fire" in Italian


How to use "you fire" in sentences:

As soon as you fire that shot, jump on your horse and hightail it.
Appena spari, monta sul cavallo e scappa.
All right, soldier, let's see how you fire that mortar.
Bene, soldato, fammi vedere come usi quel mortaio.
I guess this is where you fire me.
Mi sa che a questo punto mi licenzierai.
I don't care if you fire me this exact fucking moment.
Non me ne frega niente se mi licenzi in tronco.
You fire that weapon, 20 pissed-off prisoners are gonna hear it.
Se spari, 20 poliziotti incazzati ti sentiranno.
You fire into those bushes until you kill whatever made that sound.
..apri il fuoco. Spari in quei cespugli, finché non ammazzi..
But I'm pretty sure I can sue if you fire me for not breaking into some lady's house.
Ma sono abbastanza sicuro di potertela fare se mi licenzi per essermi rifiutato di commettere un'effrazione.
You fire that gun, you'll have eight more all over you.
Spara e ce ne saranno altri otto.
If Chase screwed up so badly, why didn't you fire him?
Se Chase ha fatto un tale casino perche' non l'hai licenziato?
If you fire on our ship, we will defend ourselves.
Se farete fuoco sulla nostra nave, ci difenderemo.
Charlie team, did you fire the tracer yet?
Charlie Team, hai sparato il segnalatore?
No matter how many presidents you fire, Paul.
Non importa quanti rettori licenzi, Paul.
Did you fire him for me?
Lo hai licenziato per colpa mia?
Any sign of an enemy vessel, you fire at will.
Al minimo segno di imbarcazioni nemiche sparate a volontà!
How do you feel when you fire your weapon?
Cosa prova quando usa una pistola?
From everything we've given you, fire should be shooting out your ass, but no, there you sit like a genital wart.
Con tutte le risorse che hai avuto, dovresti cacciare le fiamme dal culo. E invece no. Te ne stai lì come un porro sul culo.
I'm just saying you fire this guy's fucking father after 10 years?
Dicevo solo che avete licenziato suo padre dopo 10 anni?
You had a suspect on foot, and you fire your gun?
Hai un sospetto a piedi, e fai fuoco?
Well, if you hate her so much, why don't you fire her?
Beh, se la odia cosi' tanto, perche' non la licenzia?
You fire a shot, we'll come running.
Sparate un colpo e verremo ad aiutarvi.
I was angry you fire me, so I bake you this.
Estoy arrabbiata porque Iicenziata, quindi ho cucinato esta.
If you fire Alan... well, then you'll have to fire me, too.
Se si spara Alan... beh, allora ti deve licenziarmi, anche.
If I wake up, you shove this pipe in my mouth and you fire it up again and again and again.
Se mi sveglio... tu mi infili questa pipa in bocca e la riaccendi... una, dieci... cento volte.
I'm willing to drop my suit just as soon as you fire my son.
Ritirero' la denuncia non appena licenzierai mio figlio.
If you fire the first shot, those people coming down won't bother negotiating.
Se attaccherete per primi... le persone che verranno non si prenderanno il disturbo di negoziare.
You see someone coming at us, you fire.
Se vediamo qualcuno che ci viene incontro gli spariamo.
When the nights got cold Who stole you fire from down below?
Quando le notti erano fredde Chi ha rubato il fuoco per voi da laggiù?
It's all the cartridge crap that comes out of your gay little Taser when you fire it.
L'escremento prodotto dalla tua piccola pistola da gay quando fai fuoco.
You either fire the fatty or you fire the cripple, or I fire all three of you.
Tu licenzi la grassona o licenzi lo storpio, o io licenzio tutti e tre.
Hey, did you fire your tweet monkey yet?
Ehi, hai gia' licenziato la tua scimmia di twitter?
If I am wrong, if I'm wrong, you fire me.
Se mi sbaglio, se mi sbaglio, licenziami.
You park on the edge of the Neutral Zone, you lock onto Harrison's position, you fire, you kill him and you haul ass.
Rimarrete ai limiti della Zona Neutrale, aggancerete la posizione di Harrison, lo ucciderete e filerete via.
You know, you really should announce your weapons after you fire them, Mr. Gru.
Dovrebbe annunciare le armi dopo averle utilizzate, signor Gru.
I love the way your toes curl right before you fire.
Adoro come arricci le dita dei piedi prima di sparare.
2.0023899078369s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?